Durante l’incontro sono state presentate relazioni sui rapporti tra islamici e cristiani in Francia, Germania, Camerun, Ciad, Repubblica Democratica del Congo, Ghana, Nigeria, Sudan e Zambia.
Reports on Christian/Muslim relations in nine different were countries France, Germany, Cameroon, Chad, Democratic Congo, Ghana, Nigeria, Sudan and Zambia were presented at the meeting.
Nel ciclo di relazioni dell'anno prossimo saranno presentate relazioni generali sui programmi entro giugno 2019 e relazioni nazionali sullo stato di attuazione entro metà agosto 2019.
There are risks that specific programmes will lose EU financing. Next year’s reporting cycle will involve comprehensive programme reports by June 2019 and national progress reports by end-August 2019.
Ai fini della valutazione del funzionamento e degli effetti del presente regolamento vengono presentate relazioni periodiche al Parlamento europeo e al Consiglio.
For the purpose of evaluating the functioning and effect of this Regulation, periodic reports shall be presented to the European Parliament and the Council.
Vengono presentate relazioni regolari sul contributo della politica di coesione al miglioramento della crescita e dell'occupazione per consentire una verifica incrociata e garantire una gestione coerente dei PNR e dei programmi politici di coesione.
Regular reports on the contribution of cohesion policy to the improvement of growth and employment are presented for the purpose of cross-checking and to guarantee the coherent management of the NRPs and cohesion policy programmes.
Durante il primo incontro (in programma in Italia dal 7 al 11 marzo 2016) saranno presentate relazioni sui temi socio-economici.
During the first meeting (scheduled in Marsico Nuovo, Italy, from the 7th to the 11th of March 2016) reports focusing on the socio-economic topics will be presented.
0.6536819934845s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?